Bhagavad Gita 13.34
Kshetra Kshetrajna Vibhaga Yoga · English Translation
Sanskrit
यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः | क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत ||१३-३४||
Transliteration
yathā prakāśayatyekaḥ kṛtsnaṃ lokamimaṃ raviḥ . kṣetraṃ kṣetrī tathā kṛtsnaṃ prakāśayati bhārata ||13-34||
Just as the one sun illumines the whole world, so also the Lord of the field (Supreme Self) illumines the whole field, O Arjuna.
Word by Word
यथा as, प्रकाशयति illumines, एकः one, कृत्स्नम् the whole, लोकम् world, इमम् this, रविः sun, क्षेत्रम् the field, क्षेत्री the Lord of the field (Paramatma), तथा so, कृत्स्नम् the whole, प्रकाशयति illumines, भारत O descendant of Bharata (Arjuna)
Classical Commentary
The Supreme Self is one. It illumines the whole matter from the Unmanifested down to the blade of grass or a lump of clay, from the great elements down to firmness or fortitude. (Cf. verses 5 and 6.) Just as the sun is one, just as the sun illumines the whole world, just as the sun is not tainted, so also the Self is One in all bodies? It illumines all the bodies and It is not contaminated.