Bhagavad Gita 3.19
Karma Yoga · English Translation
Sanskrit
तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर | असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः ||३-१९||
Transliteration
tasmādasaktaḥ satataṃ kāryaṃ karma samācara . asakto hyācarankarma paramāpnoti pūruṣaḥ ||3-19||
Therefore without attachment, do thou always perform action which should be done; for by performing action without attachment man reaches the Supreme.
Word by Word
तस्मात् therefore, असक्तः without attachment, सततम् always, कार्यम् which should be done, कर्म action, समाचर perform, असक्तः without attachment, हि because, आचरन् performing, कर्म action, परम् the Supreme, आप्नोति attains, पूरुषः man
Classical Commentary
If you perform actions without attachment, for the sake of the Lord, you will attain to Selfrealisation through purity of heart. (Cf. II.64IV.19?23XVIII.49).