Bhagavad Gita 4.11

Jnana Karma Sanyasa Yoga · English Translation

Sanskrit

ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् | मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||४-११||

Transliteration

ye yathā māṃ prapadyante tāṃstathaiva bhajāmyaham . mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||4-11||

Word by Word
ये who, यथा in whatever way, माम् Me, प्रपद्यन्ते approach, तान् them, तथा so, एव even, भजामि reward, अहम् I, मम My, वर्त्म path, अनुवर्तन्ते follow, मनुष्याः men, पार्थ O Partha, सर्वशः in all ways
Classical Commentary
I reward men by bestowing on them the objects they desire in accordance with their ways and the motives with which they seek Me. If anyone worships Me with selfish motives I grant him the objects he desires. If he worships Me unselfishly for attaining knowledge of the Self? I grant him Moksha or final liberation. I am not at all partial to anyone. (Cf. VII.21andIX.23).
In Other Languages: Bhagavad Gita 4.11 →