Bhagavad Gita 4.9

Jnana Karma Sanyasa Yoga · English Translation

Sanskrit

जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः | त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन ||४-९||

Transliteration

janma karma ca me divyamevaṃ yo vetti tattvataḥ . tyaktvā dehaṃ punarjanma naiti māmeti so.arjuna ||4-9||

Word by Word
जन्म birth, कर्म action, च and, मे My, दिव्यम् divine, एवम् thus, यः who, वेत्ति knows, तत्त्वतः in true light, त्यक्त्वा having abandoned, देहम् the body, पुनः again, जन्म birth, नः not, एति gets, माम् to Me, एति comes, सः he, अर्जुन O Arjuna
Classical Commentary
The Lord, though apparently born, is always beyond birth and death though apparently active for firmly establishing righteousness? He is ever beyond all actions. He who knows this is never born again. He attains knowledge of the Self and becomes liberated while living. The birth of the Lord is an illusion. It is Aprakrita (beyond the pale of Nature). It is divine. It is peculiar to the Lord. Though He appears in human form? His body is Chinmaya (full of consciousness, not inert matter as are human bodies composed of the five elements).
In Other Languages: Bhagavad Gita 4.9 →