Bhagavad Gita 7.13

Jnana Vijnana Yoga · English Translation

Sanskrit

त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत् | मोहितं नाभिजानाति मामेभ्यः परमव्ययम् ||७-१३||

Transliteration

tribhirguṇamayairbhāvairebhiḥ sarvamidaṃ jagat . mohitaṃ nābhijānāti māmebhyaḥ paramavyayam ||7-13||

Word by Word
त्रिभिः by three, गुणमयैः composed of Gunas, भावैः by natures, एभिः by these, सर्वम् all, इदम् this, जगत् world, मोहितम् deluded, न not, अभिजानाति knows, माम् Me, एभ्यः from them, परम् higher, अव्ययम् immutable
Classical Commentary
Persons of this world are deluded by the three alities of Nature or Maya. Affection, attachment and infatuated love are all modifications of these alities. On account of delusion created by these three alities they are not able to break the worldly ties and to turn the mind towards the Supreme Soul, the Lord of the three alities. Avyayam Immutable or unchangeable or inexhaustible or imperishable. The Self is of one homogeneous essence. It has not got the six changes or modifications (Shad Bhava Vikaras) which the body has, viz., existence, birth, growth, modification, decay and death. (Cf. VII.25)
In Other Languages: Bhagavad Gita 7.13 →