Bhagavad Gita 1.36
Arjuna Vishada Yoga · हिन्दी अनुवाद
संस्कृत
निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन | पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः ||१-३६||
लिप्यंतरण
nihatya dhārtarāṣṭrānnaḥ kā prītiḥ syājjanārdana . pāpamevāśrayedasmānhatvaitānātatāyinaḥ ||1-36||
हे जनार्दन ! धृतराष्ट्र के पुत्रों की हत्या करके हमें क्या प्रसन्नता होगी? इन आततायियों को मारकर तो हमें केवल पाप ही लगेगा।
शब्दार्थ
निहत्य having slain, धार्तराष्ट्रान् sons of Dhritarashtra, नः to us, का what, प्रीतिः pleasure, स्यात् may be, जनार्दन O Janardana, पापम् sin, एव only, आश्रयेत् would take hold, अस्मान् to us, हत्वा having killed, एतान् these, आततायिनः felons
पारंपरिक भाष्य
Janardana means one who is worshipped by all for prosperity and salvation -- Krishna. He who sets fire to the house of another, who gives poision, who runs with sword to kill, who has plundered wealth and lands, and who has taken hold of the wife of somody else is an atatayi. Duryodhana had done all these evil actions.