Bhagavad Gita 11.40
Vishvarupa Darshana Yoga · हिन्दी अनुवाद
संस्कृत
नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व | अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः ||११-४०||
लिप्यंतरण
namaḥ purastādatha pṛṣṭhataste namo.astu te sarvata eva sarva . anantavīryāmitavikramastvaṃ sarvaṃ samāpnoṣi tato.asi sarvaḥ ||11-40||
हे अनन्तसार्मथ्य वाले भगवन्! आपके लिए अग्रत: और पृष्ठत: नमस्कार है, हे सर्वात्मन्! आपको सब ओर से नमस्कार है। आप अमित विक्रमशाली हैं और आप सबको व्याप्त किये हुए हैं, इससे आप सर्वरूप हैं।।
शब्दार्थ
नमः salutation, पुरस्तात् (from) front, अथ also, पृष्ठतः (from) behind, ते to Thee, नमः salutation, अस्तु be, ते to Thee, सर्वतः on every side, एव even, सर्व O all, अनन्तवीर्य infinite power, अमितविक्रमः infinite in prowess, त्वम् Thou, सर्वम् all, समाप्नोषि pervadest, ततः wherefore, असि (Thou) art, सर्वः all
पारंपरिक भाष्य
The words I prostrate myself before Thee, behind Thee and on every side indicate the allpervading nature of the Lord. How can the allpervading Self have front and back Finite objects only have front and back sides Arjuna imagined that there were front and back sides to the Lord and so prostrated himself in his extreme faith and devotion. O All Nothing exists without Thee. As the Self is allpervading? He is called the All. There is nothing except the Self. On every side, as Thou art present everywhere or in all arters. One may be powerful but may not possess the courage to kill the enemies or he may be endowed with a mild form of courge but the Lord is infinite in courage and infinite in power. Pervadest by Thy One Self.