Bhagavad Gita 3.11
Karma Yoga · हिन्दी अनुवाद
संस्कृत
देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः | परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ||३-११||
लिप्यंतरण
devānbhāvayatānena te devā bhāvayantu vaḥ . parasparaṃ bhāvayantaḥ śreyaḥ paramavāpsyatha ||3-11||
तुम लोग इस यज्ञ द्वारा देवताओं की उन्नति करो और वे देवतागण तुम्हारी उन्नति करें। इस प्रकार परस्पर उन्नति करते हुये परम श्रेय को तुम प्राप्त होगे।।
शब्दार्थ
देवान् the gods, भावयत nourish (ye), अनेन with this, ते those, देवाः gods, भावयन्तु may nourish, वः you, परस्परम् one another, भावयन्तः nourishing, श्रेयः good, परम् the highest, अवाप्स्यथ shall attain
पारंपरिक भाष्य
Deva literally means the shining one. By this sacrifice you nourish the gods such as Indra. The gods shall nourish you with rain, etc. the highest good is the attainment of the knowledge of the Self which frees one from the round of births and deaths. The highest good may mean the attainment of heaven also. The fruit depends upon the motive of the aspirant.