Bhagavad Gita 3.8

Karma Yoga · हिन्दी अनुवाद

संस्कृत

नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः | शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्ध्येदकर्मणः ||३-८||

लिप्यंतरण

niyataṃ kuru karma tvaṃ karma jyāyo hyakarmaṇaḥ . śarīrayātrāpi ca te na prasiddhyedakarmaṇaḥ ||3-8||

शब्दार्थ
नियतम् bounden (prescribed or obligatory), कुरु perform, कर्म action, त्वम् thou, कर्म action, ज्यायः superior, हि for, अकर्मणः than inaction, शरीरयात्रा maintenance of the body, अपि even, च and, ते thy, न not, प्रसिद्ध्येत् would be possible, अकर्मणः by inaction
पारंपरिक भाष्य
Niyatam Karma is an obligatory duty which one is bound to perform. Thenonperformance of the bounden duties causes demerit. The performance of the obligatory duties is not a means for the attainment of a specific result. The performance does not cause any merit. Living itself involves several natural and unavoidable actions which have to be performed by all. It is ignorance to say? I can live doing nothing.
अन्य भाषाओं में: Bhagavad Gita 3.8 →