Bhagavad Gita 10.27
Vibhuti Yoga · English Translation
Sanskrit
उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् | ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम् ||१०-२७||
Transliteration
uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam . airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ||10-27||
Know Me as Ucchaisravas born of nectar, among horses; among lordly elephants (I am) the Airavata; and, among men, the king.
Word by Word
उच्चैःश्रवसम् Ucchaisravas, अश्वानम् among horses, विद्धि know, माम् Me, अमृतोद्भवम् born of nectar?,ऐरावतम् Airavata, गजेन्द्राणाम् among lordly elephants, नराणाम् among men, च and, नराधिपम् the king
Classical Commentary
Nectar was obtained by the gods by churning the ocean of milk. Ucchaisravas is the name of the royal horse which was born in that ocean of milk when it was churned for the nectar. Airavatam The offspring of Iravati, the elephant of Indra born at the time when the ocean of milk was churned.