Bhagavad Gita 6.29
Dhyana Yoga · English Translation
Sanskrit
सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि | ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ||६-२९||
Transliteration
sarvabhūtasthamātmānaṃ sarvabhūtāni cātmani . īkṣate yogayuktātmā sarvatra samadarśanaḥ ||6-29||
With the mind harmonised by Yoga he sees the Self abiding in all beings and all beings in the Self; he sees the same everywhere.
Word by Word
सर्वभूतस्थम् abiding in all beings, आत्मानम् the Self, सर्वभूतानि all beings, च and, आत्मनि in the Self?,ईक्षते sees, योगयुक्तात्मा one who is harmonised by Yoga, सर्वत्र everywhere, समदर्शनः one who sees the same everywhere
Classical Commentary
The Yogi beholds through the eye of intuition (JnanaChakshus or DivyaChakshus) oneness or unity of the Self everywhere. This is a sublime and magnanimous vision indeed. He feels? All indeed is Brahman. He beholds that all beings are one with Brahman and that the Self and Brahman are identical.