Bhagavad Gita 2.67
Sankhya Yoga · हिन्दी अनुवाद
संस्कृत
इन्द्रियाणां हि चरतां यन्मनोऽनुविधीयते | तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर्नावमिवाम्भसि ||२-६७||
लिप्यंतरण
indriyāṇāṃ hi caratāṃ yanmano.anuvidhīyate . tadasya harati prajñāṃ vāyurnāvamivāmbhasi ||2-67||
जल में वायु जैसे नाव को हर लेता है वैसे ही विषयों में विरचती हुई इन्द्रियों के बीच में जिस इन्द्रिय का अनुकरण मन करता है? वह एक ही इन्द्रिय इसकी प्रज्ञा को हर लेती है।।
शब्दार्थ
इन्द्रियाणाम् senses, हि for, चरताम् wandering, यत् which, मनः mind, अनुविधीयते follows, तत् that, अस्य his, हरति carries away, प्रज्ञाम् discrimination, वायुः the wind, नावम् boat, इव like, अम्भसि in the water
पारंपरिक भाष्य
The mind which constantly dwells on the sensual objects and moves in company with the senses destroys altogether the discrimination of the man. Just as the wind carries away a boat from its course, so also the mind carries away the aspirant from his spiritual path and turns,him towards the objects of the senses.